- 论语
- (春秋)孔子著 裔一译注
- 291字
- 2021-08-27 15:40:13
第二十五章
【原文】
子曰:“巧言(1)令色(2)足恭(3),左丘明(4)耻之,丘(5)亦耻之。匿(6)怨而友(7)其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”
【注释】
(1)巧言:花言巧语。
(2)令色:伪善的容貌。
(3)足恭:读音“zú”,十足地恭敬。
(4)左丘明:春秋时期鲁国人,担任过鲁国的史官,曾为《春秋》作传,即《左传》。
(5)丘:孔丘,孔子自称“丘”。
(6)匿:读音“nì”,隐藏。
(7)友:做朋友,表示友好。
【译文】
孔子说:“一个人如果花言巧语,还有伪善的容貌,同时又十足地恭敬,左丘明会认为这样的人是可耻的,我也认为这样的人可耻。一个人内心隐藏着对另一个人的怨恨,表面上却依然同他很友好,左丘明认为这样的人是可耻的,我也认为这样的人很可耻。”