会员
赵少侯译莫里哀戏剧 莫泊桑短篇小说
更新时间:2020-11-12 18:05:52 最新章节:第33章 注释
书籍简介
赵少侯(1899-1978),1919年毕业于北京大学法文系。毕业后留校任教,曾任中法大学教员兼文艺科主任,北京大学法文系讲师,人民文学出版社编辑等。1932年开始发表作品,代表译著有《伪君子》《恨世者》《悭吝人》《羊脂球》《项链》等。他翻译的莫里哀作品是国内经典译本。本书还包含赵少侯译《莫泊桑短篇小说》。
品牌:人民文学出版社
译者:赵少侯
上架时间:2019-11-01 00:00:00
出版社:人民文学出版社
本书数字版权由人民文学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
(法)莫里哀 莫泊桑
同类热门书
最新上架
- 会员海明威著青闰译的《海明威中短篇小说选(英汉双语名家经典珍藏版)》采取英语汉语对照的形式出版,专门研究世界历史文化的专家学者精心挑选代表世界历史文化不同领域的经典作品,一方面为读者提供原汁原味的世界经典名著,让读者自由的阅读,在此过程逐渐提升英语水平;另一方面通过阅读,以达到对世界历史文化的整体了解。小说22.6万字
- 会员本书是欧·亨利的短篇小说合集,欧·亨利的作品中以描写纽约曼哈顿市民生活的作品著名。其作品的成功主要在于他善于捕捉和把握生活中的典型场面,他的作品构思新颖,语言诙谐,结局常常出乎意料,又描写了众多的人物,富于生活情趣,被誉为“美国生活的百科全书”。小说26.7万字
- 会员作家海明威在《世上的光》中写道:“你管我记得哪些事。反正我记得的尽是些真事,美事。”在“小说界文库”第二辑之《世上的光》中,作家小白把视线放到了世界边缘,关系在破碎,密谋在展开,光亮要如何透入?韩松落则将笔力分散于数个女人身上,她们在各自的世界里寻找着那光的方向。小说8.1万字