1.研究的目的与意义

语言让世界更和谐、更精彩,也给世界各民族之间架起了文化与交流的桥梁。随着多元文化论的兴起与深化,更需要对各民族文化间的共性与个性给予广泛而深入的调查与研究。为了顺应这一时代要求,我们在前期研究中,主要以普遍存在于各民族语言中的“性向词汇”为切入点,对中日韩三国“性向词汇”中的111个语义小项进行了全面调查、定量统计与定性分析。其结果不仅揭示了中日韩三国文化中对人评价意识的共性与个性,而且对三国各自的国民性与文化,以及对人评价意识、价值取向、人生态度等方面的异同进行了实证性的诠释与解读施晖,栾竹民.中日韩三国“性向词汇”及文化比较研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2017.

通过前期的调查研究我们发现(见表1),中日韩三国国民均使用大量的“性向词汇”,积极发挥着对人评价的社会功效。该结果充分验证了既有研究中有关“性向词汇”普遍存在于各国语言文化中的推测与预想,证明了多国语言间进行跨文化视角下“性向词汇”比较研究的可行性和必要性。

表1 中日韩三国总词汇量表中不重复词汇量是指同一个词,无论使用多少次只按一次计数。重复词汇量是指同一个词,使用一次计数一次。由于存在男女共同使用的词汇,故在计算不重复词汇量的总量时,需要减去男女共用词汇。比如表1中的中国人,不重复词汇总量应该是(男性+女性)-男女合计词汇量,即(5 696+5 634)-2 051=9 279。日本人、韩国人也是同样。

注:总调查对象690人,社会群体130人,大学生100人。

前期的调查结果还发现,中日韩三国“性向词汇”中均存在着由「接辞」(词缀)为论述方便,以下统一使用「接辞」。构成的对人评价词汇,如“老黄牛”中的“老”;「頑張り屋」中的「屋」;「무책임자」(无能的人)中的「무」(无)等。这些由「接辞」构成的“性向词汇”,不仅数量众多,而且构词形式丰富多样。换言之,中日韩三国国民在对人评价的过程中,巧妙、灵活地运用「接辞」创造出大量的“性向词汇”,符合语言的经济性原则。由「接辞」派生出的对人评价词汇极大地丰富和充实了三国语言中的“性向词汇”结构体系,使得对人评价更加生动形象,更加贴近人们的日常生活。

为了全面探究和详细解读中日韩三国“性向词汇”的共性与个性,我们以《中日韩三国“性向词汇”及文化比较研究》一书为基础,把研究视角转向了三国“性向词汇”的构词特点上面。本书主要以「接辞」为研究对象,采用词汇学、语用学、社会语言学、认知语言学等研究理论与方法,详细分析和阐释中日韩三国的「接辞」特点,探究构词背后的文化因素以及文化与语言之间的互动关系。积极开展「接辞」的对比研究,将会极大地厘清三国对人评价机制的全貌,有助于深入推进三国语言文化比较研究向纵深层面发展。通过揭示和阐明微观性差异以及语言与社会、文化之间的关系,有利于深入了解三国文化的普遍性与特殊性。